Хыдырлез уже перестал быть просто национальным праздником и стал принимать масштабы всекрымского события. И очень приятно, что уже который год местом его проведения становится наш Бахчисарайский район. Со всех регионов Крыма к нам стекаются как умельцы, развивающие национальные искусства, так и просто творческие, одаренные, инициативные люди. Мы познакомились с некоторыми из них.

Веляде АБЛЯЗОВА, мастер домотканого гобелена из Феодосии: «Мои работы посвящены различной тематике, в том числе и праздникам. У меня есть гобелен о праздниках Хыдырлез, Курбан-байрам, Наврез. Какие-то из этих работ были изготовлены за день-два, а над какими-то я работала год.
В 80-е годы мы жили в Узбекистане, я работала в Госстрахе. Зашла по работе к одной женщине, а у нее в комнате стоит панно размером три на четыре. Это были огромные розы. Работа была не окончена – в ткани торчала иголочка. Она меня спросила: "Что вам, кофе или чай?". Я попросила чай, чтобы подольше варилось, очень хотелось поподробнее все рассмотреть. Уже днем я сбегала на рынок и все купила для того, чтобы работать. Муж помог сделать каркас, и я начала делать гобелены. Меня никто этому не учил.
Меня это искусство очень вдохновляет и дает силы жить. Я, наверное, неправильный художник. У кого-то приходит вдохновение, и он творит, а я это делаю, когда мне грустно. Все картины - это моя жизнь. Они помогают мне пережить сложные периоды в жизни».
Эбазер, позывной "Барс": «Мы занимаемся организацией страйбольных мероприятий в Крыму, а также спортивных соревнований. Здесь мы поставили тир, чтобы люди познакомились со спортивными образцами оружия. Мы хотим поделиться нашим увлечением, потому что изначально для нас это не бизнес, а больше для души. У мужчин всегда вызывали положительные эмоции спорт, борьба, охота. И я этим занимаюсь, потому что мне нравится чувство азарта и адреналин. Это одновременно охота, но с другой стороны, мы никому не причиняем вреда, никого не убиваем, не раним».
Екатерина РАХОЛЬСКАЯ, мастер по изготовлению кукол в чулочной технике из Советского района: «Мне очень нравится праздник, люди счастливые, и куклы мои им нравятся. Я представляю здесь выставку кукол, которые сделаны в чулочной технике. Мимику кукол делаю с помощью утяжки чулок, колгот, которые набиваю синтепоном.
Я люблю работать руками. Когда занималась с детьми, освоила эту технику и стали получаться любопытные персонажи. У меня есть куклы и в национальных костюмах, и сказочные герои, и мультипликационные персонажи. Делаю все, что хочу или на заказ. Я на пенсии, отвлекаюсь от грустных мыслей таким образом».
Диляра ОБЖАЛИЛОВА, директор Желябовского дома культуры в Нижнегорском районе: «В нашем шатре мы представляем культуру нашего народа, наши обычаи и традиции. Здесь мы сделали выставку из экспонатов, которые были предоставлены людьми старшего поколения. Среди них очень старинные головные уборы, предметы быта. Например, старинные кувшины или медные чашки, в которых мыли руки перед едой. Они были сделаны в Крыму, вывезены во время депортации и вот вернулись обратно через столько лет на родину. Эти предметы люди хранили все эти годы как память о Крыме.
Также на выставке мы представили праздничные национальные блюда. Мы хотели, чтобы наш стол ломился от национальных блюд на нашем фестивале. Мы испекли хлеб, который по традиции наши предки пекли на праздник Хыдырлез. Люди заканчивали полевые работы и хотели знать, каким же будет урожай. Поэтому они катили этот хлебец с горки и, если он падал лицевой стороной, то это означало, что год будет удачным, урожайным».
Ленура ИСКАНДЕРОВА, мастер вышивки «мыклама» из Советского района: «На выставке представлены работы моей мамы и мои. Здесь вышивка, национальные костюмы, предметы обихода. Меня очень вдохновляет то, что наши национальные искусства восстанавливаются. И это очень символично. Ведь вышивка была своеобразным оберегом. Каждый элемент вышивки что-то означает. Более того, у нас есть традиция вышивать семейное древо, где каждый элемент несет какую-то смысловую нагрузку. Это дерево было своеобразной защитой рода. Сейчас моя мама вышивает такое дерево для нашей семьи, и я спокойна за своих детей. Более того, мы все носим обереги с этой вышивкой. У меня две дочери, они это видят, в этом растут, и это очень радует.
Я хочу сказать, что в Средней Азии мы потеряли это, и когда мы вернулись домой, очень захотелось восстановить утраченное. Мы организовали курсы, пригласили мастера и научились этому искусству.
Наверное, еще очень символично, что на этот праздник нас сопровождал серебряный пояс, сделанный в технике филигрань, которому больше ста лет. Его сохранила моя бабушка. Он прошел депортацию с ней и вернулся в Крым. И сегодня он с нами на празднике».
Андрей Жилко, кузнец из Ленинского района: «Я на самом деле электрик, но кузнечное дело - это одно из моих самых любимых увлечений. Я таким образом в некотором смысле спасаюсь от депрессии. Здесь на празднике делаем кованые розы и ножи. На выставку привезли кованые картины и предметы обихода. Вот такая кочерга, например, могла бы быть у Бабы Яги».
Елена АПОЛЕШИНА, директр городского центра культуры и досуга в Керчи: «У нас павильон Дружбы народов. Мы приехали сюда двумя автобусами, чтобы представить некоторые народности, которые проживают в Крыму. У нас есть болгары, греки, крымские татары, украинцы и русские. Здесь мы представили национальный быт и кулинарию. У нас тут в национальных костюмах все - директор, главный бухгалтер и начальник отдела кадров. Всех задействовали!
Мы в этом году решили, что у нас будет многонациональная площадка. Потому что нам всем тоже хочется участвовать в этом празднике. Хыдырлез стал уже многонациональным, всекрымским праздником. Вот к нам сейчас уже подходили и болгары, и греки, и украинцы в вышиванках и радовались, что здесь у нас представлены и их культуры».
Беседовала Светлана НИКИТИНА.

s.aksenov_pozdravlyaet_gostey_prazdnika._2.PNG46.PNG47.PNG45.PNG43.PNG